心悦君兮意思是心中喜欢你。原句是心悦君兮君不知。出自《越人歌》。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。是中国最早的翻译作品。体现了不同民族人民和谐共处的状况。表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载。
按《史记·楚世家》。楚灵王十二年(公元前529年)。子比趁其兄灵王在外。杀了留守的太子。自立为王。其弟子皙当了令尹;但政变仅十余日即失败。所以子皙泛舟新波(破)不像是在当令尹之时。而应该是在此之前。比照襄成君的情形来看。子皙还可能是在初至封地鄂之时举行舟游。而榜枪越人则以认识新来的领主并为之效劳为荣。在盛会上。越人歌手对鄂君拥楫而歌。子皙被这真诚的歌声所感动。按照楚人的礼节。双手扶了扶越人的双肩。又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上。
“张承辉博客” 「已解答」心悦君兮什么意思 https://www.zhangchenghui.com/234237