拜伦诗集中英对照(拜伦最出名的3首诗)

乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士,积极而勇敢地投身革命——参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。

She Walks in Beauty

她走来,风姿幽美

She walks in beauty, like the night

她走来,风姿幽美,好像

Of cloudless climes and starry skies;

无云的夜空,繁星闪闪;

And all that’s best of dark and bright

明与暗的最美的形象

Meet in her aspect and her eyes:

交集于她的容颜和双眼,

Thus mellow’d to that tender light

融成一片淡雅的清光——

Which heaven to gaudy day denies.

浓艳的白昼与此无缘。

One shade the more, one ray the less,

多一道阴影,少一缕光芒,

Had half impair’d the nameless grace

都会有损于这无名之美:

Which waves in every raven tress,

美在她绺绺黑发间荡漾,

Or softly lightens o’er her face;

也在她颜面上洒布柔辉;

Where thoughts serenely sweet express

愉悦的思想在那儿颂扬

How pure, how dear their dwelling-place.

这神圣寓所的纯洁高贵。

And on that cheek, and o’er that brow,

安详,和婉,富于情态——

So soft, so calm, yet eloquent,

在那脸颊上,在那眉宇间,

The smiles that win, the tints that glow,

迷人的笑容,照人的光彩,

But tell of days in goodness spent,

显示温情伴送着芳年;

A mind at peace with all below,

显示她涵容一切的胸怀,

A heart whose love is innocent!

她葆有真纯之爱的心田!

The Chain I Gave

我给你的项链

The chain I gave was fair to view,

我给你的项链玲珑精致,

The lute I added sweet in sound;

我赠你的诗琴悦耳动听;

The heart that offer’d both was true,

向你献礼的心儿也忠实,

And ill deserved the fate it found.

谁知碰上了倒霉的命星。

These gifts were charm’d by secret spell

这两件礼品有神奇法力,

Thy truth in absence to divine;

能占卜我走后你是否忠贞;

And they have done their duty well,—

它们的责任尽到了,——可惜

Alas! they could not teach thee thine.

没能教会你尽你的责任。

That chain was firm in every link,

项链挺结实,环环扣紧,

But not to bear a stranger’s touch;

但生人的抚弄它不能忍受;

That lute was sweet—till thou could’st think

琴声也甜美——但你莫相信

In other hands its notes were such.

在别人手里它同样温柔。

Let him, who from thy neck unbound

他摘你项链,项链就断折,

The chain which shiver’d in his grasp,

他弹这诗琴,琴哑口无言;

Who saw that lute refuse to sound,

它们抗拒他,看来,他只得

Restring the chords, renew the clasp.

换新的链扣,上新的琴弦。

When thou wert changed, they alter’d too;

既然你变了,它们也得变:

The chain is broke, the music mute.

项链碎裂,琴韵无声。

‘Tis past—to them and thee adieu—

罢了!和它们、和你再见——

False heart, frail chain, and silent lute.

哑琴,脆链,欺诈的心灵!

Windsor Poetics

温莎的诗兴

Famed for contemptuous breach of sacred ties,

查理没有头,旁边是亨利没有心——

By headless Charles see heartless Henry lies;

蔑视和背弃誓约使他出了名;

Between them stands another sceptred thing—

中间站着个手持王 杖的动物——

It moves, it reigns — in all but name, a king:

会动,会统治——是国王,只少个名目。

Charles to his people, Henry to his wife,

他呀,对人民像查理,对妻子像亨利,

—In him the double tyrant starts to life:

他身上,一个双料暴君在崛起;

Justice and death have mix’d their dust in vain,

审判和死亡枉自把尸灰糅混,

Each royal vampire wakes to life again.

两个皇家吸血鬼又起死还魂。

Ah, what can tombs avail!— since these disgorge

坟墓没奈何,把他们的骨血灰渣

The blood and dust of both — to mould a George.

吐出来,捏塑成一位乔治殿下。

“张承辉博客” 拜伦诗集中英对照(拜伦最出名的3首诗) https://www.zhangchenghui.com/3999

(0)
上一篇 2022年4月17日 下午6:31
下一篇 2022年4月17日 下午6:32

相关推荐

  • 肖姓女孩满分100分的名字

    肖姓女孩满分100分的名字   肖音缘  [100分] 出自:1、仲并的《官满趋朝留滞吴门即事书怀十首  其三》——忽听如簧语音好,祗缘高处…

    问答 2022年4月29日
    002
  • 2022年三九天从什么时候开始 三九天喝什么汤好

    三九天是生活中很常见的一个节日,这是一年中天气最冷的季节,分为九个时间段,如果你不了解三九天的话,可以看看拜客常识网带来的2022年三九天从什么时候开始,希望能够帮助到大家。 全文…

    问答 2022年5月1日
    003
  • 关于树的唯美句子积累摘抄

    关于树的唯美句子积累摘抄 窗外的那棵树,是一棵饱经风沙的树;窗外的那棵树,是一棵不显眼的树;窗外的那棵树,是一棵努力汲取营养的书;窗外的那棵树,是一棵为希望而成长的树;窗外的那棵树…

    问答 2022年4月18日
    000
  • 2022年湖南岳阳中考分数线预测

    2022年湖南岳阳中考分数线预测 2022年的中考即将到来,岳阳的初三考生和家长都比较关心2022年岳阳中考分数线。下面和张承辉博客一起看一下2022年的岳阳中考分数线预测情况,供…

    问答 2022年5月8日
    002
  • 无一爱字却句句深情的情话句子

    1、山高自有可行路,水深自有渡船人。我祈祷这一生,所有的梦经过你,统统都实现。此爱所过之处可见山海,山海不阻,岁岁相伴。 2、用我三生烟火,换你一世迷离。相见亦无事,别来常思君。我…

    问答 2022年4月21日
    004
  • 周末趣事600字作文

    在家庭中会发生很多趣事,有的令人捧腹大笑,有的令人泪流满面,还有的令人怒发冲冠……以下是小编帮大家整理的周末趣事600字作文,仅供参考,希望能够帮助到大家! 周末趣事600字作文1…

    问答 4天前
    003

发表评论

登录后才能评论