芙蓉楼送辛渐的古诗的意思 芙蓉楼送辛渐古诗翻译

  “冷雨洒满江天的夜晚,我来到了吴地,清晨送你离开后,只留下楚山的孤影!当你来到洛阳的时候,如果我洛阳的亲友向你打听我的情况,请告诉他们,我的心还是像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!”

  芙蓉楼送辛渐

  其一

  寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

  洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

  此诗作于天宝元年(742年),王昌龄当时为江宁丞。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分别。

  诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。因此诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

  屹立在江天之中的孤山与冰心置于玉壶的比象之间又形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸、冰清玉洁的形象,使精巧的构思和深婉的用意融化在一片清空明澈的意境之中,所以天然浑成,不着痕迹,含蓄蕴藉,余韵无穷。

“张承辉博客” 芙蓉楼送辛渐的古诗的意思 芙蓉楼送辛渐古诗翻译 https://www.zhangchenghui.com/260103

(0)
上一篇 2022年7月14日 上午6:42
下一篇 2022年7月14日 上午6:42

相关阅读

发表回复

登录后才能评论