司马光好学文言文翻译及注释 司马光好学文言文原文及注释

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;司马光却独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。读书时下的工夫多,收获大,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就会非常大!”

  原文:司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。”

  注释:司马温公:司马光死后被追赠以温国公的称号,故称温国公。患:担忧,忧虑。不若:比不上。众:众多。既:已经。迨:到;等到。倍诵:“倍”通“背”,背诵。乃:于是,就。尝:曾经。或:有时。咏:吟咏。帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外事。这里借此指专心读书。

  作品简介:《司马光勤学》出自宋代朱熹《三朝名臣言行录》。司马光勤学启示:我们应该学习司马光勤能补拙,多吟诵,多思考的学习特点。只要功夫深铁杵磨成针!揭示了一个人是否成才不是先天的聪慧,而是后天的努力。

“张承辉博客” 司马光好学文言文翻译及注释 司马光好学文言文原文及注释 https://www.zhangchenghui.com/254867

(0)
上一篇 2022年7月13日 上午4:15
下一篇 2022年7月13日 上午4:16

相关阅读

发表回复

登录后才能评论