混沌之死的文言文翻译 混沌之死的文言文翻译是什么

  混沌之死的翻译是:南海的大帝名叫倏,北海的大帝名叫忽,中央的大帝名叫浑沌。倏与忽常常相会于浑沌之处,浑沌对待他们十分殷切。倏和忽在一起商量报答浑沌厚重的恩情,说:“人人都有眼、耳、口、鼻七个窍孔,用来看、听、吃及呼吸,惟独浑沌没有,我们试着为他凿开七窍。”他们每天凿出一个孔窍,凿了七天浑沌死了。

  《浑沌之死》原文:南海之帝为倏,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。倏与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。倏与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍,以视、听、食、息,此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。

  《浑沌之死》是一篇寓言故事,出自《庄子·应帝王》,庄子用这个故事来表明其“清净无为”、“顺物自然”的社会政治理想。故事本身启示人们,不论做什么事情,都应该根据实际情况,尊重客观规律,不能只从主观想象和主观意愿出发。

  《浑沌之死》寓意:其实每个人都有他的体质与活动的条件,很难将其他人的条件硬套在另一个人的身上,同样地,每一个企业也有它不同的组织型态与资源,所有的管理制度、经营策略都是无法套用的,只能通过学习,由经营者谨慎地找出一个属于自己的最佳经营方式。

“张承辉博客” 混沌之死的文言文翻译 混沌之死的文言文翻译是什么 https://www.zhangchenghui.com/253190

(0)
上一篇 2022年7月12日 下午11:52
下一篇 2022年7月12日 下午11:52

相关阅读

发表回复

登录后才能评论