齐桓公问管仲曰王者何贵全文翻译 国语齐桓公求管仲翻译

  齐桓公问管仲:“当君王的人,应把什么当作最宝贵的?”管仲回答说:“应把天当作最宝贵的。”齐桓公仰起头望着天。管仲说:“我所说的‘天’,不是广阔无边的天。给人民当君主的人,要把百姓当作天。百姓亲附,国家就可安宁;百姓辅助,国家就能强盛;百姓反对,国家就很危险;百姓背弃,国家就要灭亡。

  《诗经》中说:‘统治者如果不贤良,一个地方的人民都会怨恨他。’百姓怨恨他们的君主,而最后不灭亡的政权,这是从来就没有过的。”原文:齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰而视天。管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。君人者,以百姓为天。百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡。《诗》云:‘人而无良,相怨一方。’民怨其上,不遂亡者,未之有也。”

  王者何贵:通过齐桓公和管仲的对话,主要说明一个国家的安危最终决定于人民。统治者只有以民为天,国家才能安定,才能发展,才能强大。反之,就有危险,甚至亡国。

  启示:”君人者,以百姓为天”。管仲这种以民为本的思想,不仅直接影响并启示了后世孟子等人的”民贵君轻”的思想,而且对现今建设社会主义和谐社会也具有十分重要的意义。

“张承辉博客” 齐桓公问管仲曰王者何贵全文翻译 国语齐桓公求管仲翻译 https://www.zhangchenghui.com/251376

(0)
上一篇 2022年7月12日 下午2:12
下一篇 2022年7月12日 下午2:12

相关阅读

发表回复

登录后才能评论