望天门山的翻译怎么写 望天门山的翻译是怎么写

  《望天门山》的翻译是天门雄峰被长江之水从中间拦腰劈开,碧绿的江水东流到此,又回旋向北流去。两岸的青山相互耸立巍峨险峻,一叶孤舟从太阳升起的地方慢慢飘来。这首诗是作者李白刚到巴蜀,在乘船赴江东经当涂途中行至天门山的时候,初次见到天门山时有感而作的。

  《望天门山》原文

  李白

  天门中断楚江开,碧水东流至此回。

  两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

  赏析:此诗描写了诗人舟行江中顺流而下远望天门山的情景:前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势;后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,显示了一种动态美。

  全诗通过对天门山景象的描述,赞美了大自然的神奇壮丽,表达了作者初出巴蜀时乐观豪迈的感情,展示了作者自由洒脱、无拘无束的精神风貌。作品意境开阔,气象雄伟,动静虚实,相映成趣,并能化静为动,化动为静,表现出一种新鲜的意趣。

“张承辉博客” 望天门山的翻译怎么写 望天门山的翻译是怎么写 https://www.zhangchenghui.com/251302

(0)
上一篇 2022年7月12日 下午2:02
下一篇 2022年7月12日 下午2:02

相关阅读

发表回复

登录后才能评论