桃花源诗翻译(桃花源记原文译文及注释)

文章目录

  • 桃花源

桃花源诗翻译(桃花源原译注释)

桃花源

[原文]在金泰源时代,捕鱼是武陵人的一项生意。边缘线,忘了路的远近。忽有桃花林,岸上百步。森林里没有杂树。草很好吃,倒下的树五颜六色。渔民很不一样。往前走,你要穷。森林里满是水的时候,有一座山,山有一个小口,仿佛有光。舍舟而从口入。开始时狭窄,只能通过人。走了几十步,我恍然大悟。土地平坦开阔,房屋也就那样,还有良田、美池、桑竹。车水马龙,鸡犬相闻。其中有男有女穿得像陌生人。黄色的头发和快乐。当你看到一个渔夫时,你会对木头感到惊讶,而且你从来不会问。接吧。欲归故里,设酒杀鸡为食。我在村里听说过这个人,于是贤就来打听。由于云祖上避秦之乱,导致妻子夷人陷入这种绝境。他没有回来,所以他与外界隔绝。你问今日天下何人,不知有无汉,不论魏晋。这个人把事情说的、听的都一一说了,他都后悔了。其余的人各回各家,都出去吃喝了。停几天辞职。中国有句谚语,“对外人仁慈是不够的。”当你出来的时候,你得到你的船,然后你帮助到道路。及郡,诣太守,如此说。太守遣人随,所欲迷。没办法了。南阳刘子骥,高尚氏也,闻知此事,欣然前往。失败,发现疾病。之后就没人管了。

东晋元年,有个武陵人,以捕鱼为业。一天,他沿着小溪划船,忘记了距离。突然,我遇到了一片桃花林,桃树夹在小溪两岸,走了几百年。中间没有别的树。地上的香草鲜艳美丽,飘落的花瓣又多又杂。渔民们惊叹于这种美丽。继续,我想完成桃林。桃林消失在小溪的源头,然后我看到一座山,山上有个小洞,好像有光。渔夫离开了船,从洞里钻了进去。起初,洞口很窄,只能通过一个人。走了几十趟,突然变得开阔明亮了。这里的土地平坦开阔,房屋整洁,有肥沃的田地,美丽的池塘,桑树和竹子等等。田野交错,村与村之间能听到鸡犬之声。那里的人们来来往往在田间劳作,男男女女的穿着打扮就像桃花源外的世界。老人和孩子悠闲快乐,自得其乐。桃源人见了渔夫,大惊失色,问渔夫是哪里人。(渔夫)详细回答了他。他邀请渔夫到自己家里,摆酒杀鸡做饭。村里的人听说了这样一个人,都来打听消息。他们说,上一代的祖先为了躲避秦朝的麻烦,带着妻子儿女和同乡来到这个写着与世隔绝的地方。他们再也没有从这里走出去,就这样与桃花源外的世界隔绝了。他们问是什么朝代,不知道有汉朝,更不知道有魏晋。渔夫把他所知道的都一一详细地告诉了他们,那些人都惊叹不已。其他人各自邀请渔民到自己家里,都提供酒和食物招待他们。渔夫呆了几天就走了。这里的人告诉他:“这里的情况不值得告诉桃花源外的世界。”渔夫出来后,找到他的船,沿着老路回去,沿途到处做标记。回到郡里,拜访太守,报告这些情况。太守立即派人跟随,寻找先前的标记,但他迷了路,没有再找到原路。南阳刘子骥,一个高贵的名人,高兴地计划去那里当他听到这个消息。没有实现,很快就病死了。然后就没有访客了。

[评论]

(1)陶渊明:(365-427),东晋旬阳柴桑人,著名诗人,人称靖捷先生。中国第一位田园诗人。后人称他为:“千古田园之主,千古隐士。”(2)太原:公元376 ~ 396年,晋孝武帝国号。是东晋孝武帝司马曜的第二个爵位,共21年。(3)武陵:今属湖南常德的金县名。(4)边缘:跟随,跟随。(5)落花:落花,说说最先盛开的花。(6)不同:惊艳,惊讶。意思是“对……感到奇怪”。(7)全部:结束。(8)天赋:仅此而已。(9)喜欢:外表整洁。(10)属:类。(11)联运交通:田间小路纵横交错。南北向的路径叫钱,东西向的路径叫莫。(12)注:全部,全部。(13)黄毛:指老年人。(14) tiáo:指儿童。李,古代儿童的垂发。(15) To:传递“邀请”。(16)咸:两者皆有。新闻:新闻。(17)城里人:老乡(18)绝望的地方:与世隔绝的地方。(19)区间:隔离。(20)是:其实。(21)随便:别说,更别说。(22)延期:邀请。(23)助:沿和沿。(24)至:本来。(25)处处有野心:名词做动词,有标记。(26)郡下:指武陵郡门。(27)到达。尤其是对长辈。(28)找到你的目的:寻找你以前做过的标记。(29)刘子骥:名闻(lín)《晋书》。《隐居传》说他是“好游子”。(30)规定:计划,方案。(31)失败:未实现(32)寻找:马上,很快。(33)隋:最后(34)提问:问路,参观。天津,轮渡。只有一个人可以通过:只有一个人可以通过。(36)匡:空广,广。(37)就像:整洁的外表。(38)穷森林:走到那片森林的尽头。穷,精疲力尽。(39)鸡犬相闻:(村落)能听到彼此的鸡鸣犬吠。(40)要有话:详细说给(桃花源里的人)听。(41)扩展:邀请。(42)是的,到。(43)然后扶到路上:就按原路走(回去)。求助:沿。(44)语云:告诉(他)说。在“渔”字之后,省略了渔夫的“之”字。(45)占有:同“占有”,完整而详细。(46)得到:得到,得到,意为发现。(47)两者:已经,将来(48)志向:用符号标记,动词(49)五颜六色的落花:许多落花的样子。(50)森林用完了水原:森林用完了水,也就是说桃林在溪流发源的地方结束了。(51)仿佛:模模糊糊,形容不真实。(52)豁然开朗:形容从狭窄的黑暗中突然变得宽广明亮的样子。(53)互相听:可以互相听。(54)是:与“邀请”邀请相同。

【欣赏与分析】

文章开头以美丽幽静,“草香馥郁,树彩缤纷”的桃花林为铺垫,引向一个简单自然的异国世界。在那里,一切都是那么简单美好。没有税收,没有战争,没有名声,没有阴谋。我甚至听不到噪音。人与人之间的关系是如此的平和真诚。作者没有把这一切的原因说清楚,只是从“不知汉,不论魏晋”这句话中隐约透露出消息:说到底,是因为没有统治集团为了私利而互相攻击。这个想象中的天堂世界,对于生活在虚伪、黑暗、战乱频仍、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的。作者简洁的笔法恰到好处地表现了桃花源的气息,使文章更具感染力。当然,这种理想境界在当时的现实中并不存在,但作者通过对大同社会的构思,艺术地展现了大同社会的风貌,是对黑暗现实不满的一种精神寄托。

桃花源里的大部分家庭都是领导家庭(它在家庭中运行),从“种在其中,男女穿得像陌生人”。黄头发,快乐。“这从‘雌雄’、‘黄毛’、‘下垂’三个字就可以看出来。文章的结构也相当巧妙。作者借用小说笔法,以一个渔夫的经历为线索展开故事。在记述的开头,时代、渔父籍贯,都写得很肯定,似乎是真的。这就缩短了读者与作品的心理距离,将读者从现实世界引向流浪的桃花源。相反,如果一开始就是“无形无体的世界的一部分”,读者会有距离感,作品的感染力也会大打折扣。”对外人不人道”和渔父归来求志迷失方向,使读者从这个朦胧飘忽的异国世界回到现实世界,内心对它依然充满依恋。在文章的最后,南阳刘子骥未能做出贡献,这使得全文有趣。

【桃花源诗】

《桃花源记》是《桃花源诗》的序。原诗如下:

易(yíng)家乱,圣贤避之。

黄岐(qǐ)是商山,伊人已去。

以迹浸严(yān)后,以径遂杂草废。

人生如耕,日入如歇(气)。

桑葚挂荫,姬姬(姬)备艺;

春蚕吐丝,秋蚕熟(mí)。

路上暖暖的,鸡犬相吠。

嘿(zǔ)豆还是古代的,没有新的衣服体系。

童如(rú)纵唱,班白游绕(y)。

草知和,木知风。

虽然历史没有记载,但是他四岁。

快乐的时候不需要智慧!

隐藏着五百个奇迹,一旦你打开神的世界。

瘦是一个不同的来源,复杂和隐蔽。

问流浪的狮子,如何测量外界的噪音。

我愿说(niè)清风,高举寻我(qi)事迹。

(但现在《桃花源记》远比《桃花源诗》有名)

翻译:

秦始皇暴政扰乱了人间的纪律,圣贤避世隐居。黄岐等人在秦末上善隐居,桃花源人也隐居。进入桃花源的踪迹渐渐消失,进入桃花源的路也变得冷清荒废。桃花源人互相勉励,互相督促,精耕细作,日出而作日落而息。桑树成荫,豆类和谷类随季节种植,蚕丝春收,秋收不交税。野草阻断了与外界的交通,鸡犬相闻。还是先秦的祭祀仪式,没有新款式的衣服。孩子们尽情地唱歌,老人开心地玩耍。茂盛的植被让人意识到春天来了,天气变暖了;树木的凋零让人知道寒风凶猛,秋冬季节到了。虽然历书上没有18岁的记载,但是四季自然变化,就变成了年。生活很幸福,还有什么好担心的?桃花源奇迹隐居了500多年。然而今天,它向世界打开了桃花源的境界。桃花源里的淳朴气息,不同于世间人情淡薄的本源,一会儿显露出来的桃花源深藏不露。世俗的人怎么可能知道世界之外的事情?我愿意乘着微风高飞,去寻找与我志趣相投的人。

“张承辉博客” 桃花源诗翻译(桃花源记原文译文及注释) https://www.zhangchenghui.com/198372

(0)
上一篇 2022年6月22日 下午8:41
下一篇 2022年6月22日 下午8:41

相关阅读

发表回复

登录后才能评论